vendredi 2 mars 2007

La fête des lanternes

Le 15ème jour du premier mois de l'année chinoise, c'est la fête des lanternes. Voici une histoire à propos de cette fête.

Il y a plus de deux mille ans, sous la dynastie Han, régnait l’Empereur Han Wudi.
Dans son palais, celui-ci avait un jardin merveilleux qu’il tenait à garder secret. A l'intérieur, y vivaient recluses l'ensemble de ses concubines. Ainsi, seul les membres de la cour impériale pouvaient côtoyer ses concubines et se promener dans le jardin de l’Empereur Wudi.

Dans cette cour, vivait aussi le seigneur Dong Fangshuo. Il aimait à se promener dans le jardin de sa Majesté l’Empereur. Il s’y promenait par tous les temps. Et lorsque l’hiver débutait, que les premiers flocons se mettaient à tomber, Dong Fangshuo aimait à se rendre auprès des fleurs de pruniers, fleurs de l’hiver, pour contempler leur beauté.
« Ah premières fleurs de pruniers, comme vous êtes belles. Il n’y a que moi, Dong Fangshuo qui puisse vous contempler. Dans ce jardin secret, nul n’ose s’y aventurer l’hiver. » se réjouissait-il, tout en profitant du parfum des fleurs de pruniers sur la branche de l’arbre qu’il tenait dans sa main.
Quand, il entendit des pleurs dissimulés. Il s’approcha et vit une jeune et jolie demoiselle s’avancer et se pencher de très près au-dessus du puits.
« Oh malheur, jeune demoiselle, ne fait pas une telle bêtise ! »

« Non lâchez-moi, je vous en prie, laissez-moi ! »

Cependant, malgré la résistance de la jeune fille, il parvint à l’éloigner du puits. Le danger était écarté pour le moment. Elle ne se jetterait pas dans le puits en présence de Dong Fangshuo !
« Mais enfin, jeune fille, que vouliez-vous faire! Ce puits est loin d’être assez profond pour vous jeter dedans. L’eau y est claire et peu abondante. Si vous vous jetez dedans, vous allez vous y écraser. Ainsi, en vous en ressortant, vous imaginez l’horreur que nous allons vivre en voyant votre visage écrasé ! Allons, ce n’est pas raisonnable!
Dites-moi plutôt pourquoi vouliez-vous commettre un geste si irréparable. Quel malheur vous tourmente? Quel chagrin vous pèse ? Vous êtes si jeune. Vous avez encore la vie devant vous ! »

« Maître, je m’appelle Yuanxiao, de Zhang An, dans le Nord Ouest, concubine à la cour de l’Empereur Wudi. Voilà plusieurs années maintenant que je suis enfermée ici et que ma famille me manque. Chaque jour qui passe aggrave ma peine. Quand vient l’hiver, le froid , la neige, je pense à mes parents, à leur chaleur, à la douceur du foyer ! La nouvelle année approche et mon chagrin s’agrandit. Mon cœur s’est flétri au fil des ans passés à la cour. Aujourd’hui, il s’est éteint. La vie n’a plus de goût, plus de sens, jamais je ne reverrai ma famille ! »
« Seigneur, je suis sure que vous comprenez ma douleur ! Vous, Dong Fangshuo le généreux, connu à la cour pour son intelligence et sa bonté. Vous, qui avez déjà tout le respect de mes sœurs à la cour. Seigneur, je vous en prie! Vous seul connaissez notre chagrin, vous seul pouvez comprendre. Aidez-nous, pauvres concubines emprisonnées dans ce palais ! »
« Ahhh, allez ça suffit, relève-toi ! Je t’en prie relève-toi. Bien sûr tes compliments me flattent, mais bon, heu, assez discuté. Tu me donnes beaucoup de responsabilités maintenant. Je dois donc régler ça moi-même. Rentre dans ta chambre et n’en parle à personne ! Je m’en vais trouver une solution. Mais pas de bêtise en attendant mon retour hein ? ».

Et Dong Fangshuo, discrètement, quitta le palais impérial pour se rendre dans la ville de Zhangan, dans le nord ouest, là où résidait la famille de Yuanxiao. Sur son mulet, dans le froid glacial, Dong Fangshuo prit la route.

Quelques jours plus tard, il arriva à la porte de la famille de la jeune Yuanxiao.
D’abord étonnée par la visite de cet inconnu, la jeune sœur de Yuanxiao le laissa finalement entrer dans la maison. Autour d’une tasse de thé, Dong Fangshuo décrivit la situation de Yuanxiao et leur fit part de ce qu’il en pensait. De tasse en tasse, avec les parents de la jeune Yuanxiao, Dong Fangshuo commençait à fomenter une stratégie.

Le lendemain, Dong Fangshuo se rendit sur la place du marché. Là, il s’adonna à la bonne aventure.
« Allez, approchez mesdames et messieurs. Le grand Dong Fangshuo va vous raconter l’avenir ! La bonne et la mauvaise fortune je vais tout vous révéler ! ».
Les passants affluèrent. Tout le monde se laissa conter la bonne et mauvaise fortune, qui se révéla plutôt mauvaise pour tout le monde…

Et oui, tous les habitants de la ville allaient connaître le même destin : brûlés vifs dans la ville Zhangan le 15ème jour du premier mois de l’année !
« Seigneur Dong Fangshuo, comment faire, pourquoi cet incendie ? Comment l’en empêcher ? »
« Mes amis, le 15 du premier mois de l’année, une jeune fille vêtue de rouge sur un âne argenté viendra à Zhangan. Et c’est elle qui ordonnera l’incendie. »

Les habitants de la ville, tous paniqués, s’en remirent à Dong Fangshuo encore une fois.
« Seigneur, raconteur de bonne et mauvaise fortune, nous vous supplions, dites-nous que faire pour éviter la catastrophe ? ».
« Messieurs, vous les grands sages aux cheveux longs et argentés, le 13ème jour de ce premier mois, la déesse vêtue de rouge, sur son âne argenté, apparaîtra, mais à quarante hameaux d’ici. Elle n’apparaîtra qu’à la nuit tombée. A son apparition, il vous faudra vous agenouiller devant elle. Alors la ville pourra être sauvée.

Et le 13ème jour du premier mois de l’année, la jeune sœur de Yuanxiao, vêtue de rouge sur son âne aux poils argentés fit son apparition au lieu dit. Les vieillards s’agenouillèrent respectueusement devant elle et la prièrent de ne pas incendier leur ville.
La déesse leur répondit alors :
« Je suis envoyée par sa majesté l’Empereur de Jade céleste. Les ordres d’incendier la ville viennent de lui. Vous connaissez l’incroyable puissance de sa colère ? Si sa majesté n’aperçoit pas l’incendie de Zhangan, comment réagira-t-il ? Moi l’incendie, bien sûr je peux ne pas le provoquer, mais pensez si sa majesté l’Empereur de Jade céleste l’apprenait, les conséquences terribles que cela pourrait avoir. Demandez donc de l’aide à votre Empereur. Je ne puis décider de tels actes toute seule. »
Et la déesse repartit.

Les sages du village aussitôt rendirent visite au seigneur Dong Fangshuo qu’ils implorèrent de parler en leur faveur auprès de sa majesté l’empereur Wudi.

Et Dong Fangshuo repartit au palais de sa majesté.
Au palais, Dong Fangshuo obtint une audience avec l’empereur Wudi.
« Votre Majesté, moi, Dong Fangshuo, ici présent, porte-parole des sages de la ville de Zhangan, requiert de l’aide à sa majesté. Le 15ème jour du premier mois de l’année, un incendie se propagera dans la ville de Zhangan. La déesse du feu envoyée par sa majesté l’Empereur de Jade céleste, sans votre intervention, s’exécutera et toute la ville brûlera ! ».
« Hmmm, Dong Fangshuo, vous le clairvoyant dites-moi, que feriez-vous ? »
« Et bien, votre Majesté, vous savez, il paraît que la déesse du feu aime particulièrement la soupe que l’on appelle Tangyuan. Pourquoi ne pas demander au peuple d’offrir de la soupe Tangyuan en offrande à la déesse. »
« Ahahah, mon bon Dong Fangshuo, vous voulez plaisanter sans doute. »
Mais imperturbable, Dong Fangshuo continua :
« Votre Majesté, ce jour là, le 15ème jour du premier mois de l’année, il faudrait aussi ordonner à tous les habitants de suspendre des lanternes et de jouer avec de la poudre de feu aussi. Qu’il y ait beaucoup de fumée et des lanternes, que le ciel rougisse et que la fumée s’étende sur tout le royaume. »
« Oh, mais oui. Et l’Empereur de Jade céleste y verra un incendie. Il sera alors complètement satisfait. Mais cette manœuvre est compliquée. Elle nécessite beaucoup de mains d’œuvres, je vais demander à ce que toute la cour y participe. Que toutes mes concubines, mes servantes et servants y participent. »
« Ah oui, votre Majesté. Hmm, j’ai entendu dire que la demoiselle Yuanxiao, concubine de votre Majesté, fait particulièrement bien la soupe Tangyuan. L’idéal serait qu’elle prépare la soupe spécialement pour la déesse du feu. Pour que celle-ci la reconnaisse, le mieux serait que, munie d’une lanterne du palais, avec son nom écrit dessus, elle sorte offrir la soupe de Tangyuan à la déesse du feu. »
« Et bien faite, Dong Fangshuo. Comme il vous plaira. Tout ceci est sous votre contrôle. Je vous donne tous mes pouvoirs pour régler cette affaire. »

Et Dong Fangshuo se retira. Satisfait de sa prestation, où au cours de cet entretien il avait réussi à obtenir la sortie de Yuanxiao ainsi que de celle de toutes les concubines et servantes du palais.

Le lendemain, au chant du coq, le 15ème jour du premier mois de l’année débuta. Tous les habitants de Zhangan, lanternes à la main se retrouvèrent dans les rues. La soupe Tangyuan reposait sur toutes les tables des habitants.
Et dans cette foule, sous le ciel rougi des lanternes, s’avançait la jeune Yuanxiao, lanterne à la main, à la rencontre de la déesse du feu, qui n’était autre que sa sœur cadette.

Enfin, Yuanxiao put revoir sa famille. Ce jour-là, tout le royaume de Han Wudi vécu dans le bonheur.

Le 16ème jour du premier mois de l’année, Dong Fangshuo eut une audience avec sa Majesté l’Empereur. L’Empereur, heureux de voir son royaume aussi paisible et joyeux informa Dong Fangshuo que désormais tous les 15ème jour du premier mois de l’année, tous les gens de la cour impérial pourraient sortir. Et ainsi débuta la fête des lanternes.

Quant à Yuanxiao, elle est désormais dans la mémoire de tout le monde, non seulement parce qu’elle donna son nom à la soupe Tangyuan, appelée aussi Yuanxiao, mais aussi à la fête des lanternes, qui est célébrée sous le nom de « la fête de Yuanxiao » en chinois.

Aucun commentaire: